ORIZZONTI ALFABETICI

Associazione B.E.I.T.H.

Di Fabio Garuti

Lo studio della Alfabetica, intendendosi per essa ovviamente anche fonetica, grafica, sintassi ed etimologia, sebbene complesso e variegato, consente di approfondire filoni di ricerca altrimenti impensabili. Sembra un concetto elementare, quasi banale, eppure è bene parlarne per rendersi fattivamente conto di come e di quanto così non sia affatto. Vediamo il perché, in estrema sintesi e facendo qualche esempio:

View original post 505 altre parole

Annunci

I FEACI E L’ANTICO ALFABETO SARDO

Associazione B.E.I.T.H.

Di Fabio Garuti

18486253_1341148536002033_129331866201331505_n

Continuiamo dunque ad analizzare gli incroci, o meglio gli incastri, tra l’Antico Alfabeto Sardo, la grafica e la fonetica, confrontando Lingua Sarda e Lingue Gaeliche. Il simbolo raffigurato (vedi immagine allegata) da tre piccole linee che incrociano una ulteriore linea base di riferimento, rappresenta la nostra F. Ora, detta consonante non esisteva come tale, bensì era la risultanza del processo di lenizione (di cui abbiamo già parlato) dato dall’incontro tra P ed H, ossia PH, che, per l’appunto, origina anche foneticamente la F, (ovviamente ben successiva come consonante), dell’alfabeto Latino di epoca imperiale.

View original post 383 altre parole

LA CRONOLOGIA FONETICA

Associazione B.E.I.T.H.

Di Fabio Garuti

La fonetica, ossia la pronuncia dei simboli e delle parole, è anche la risultanza delle modifiche subite, (sia nel corso del tempo che nei territori in cui sia stato via via adottato), da un alfabeto o da una lingua. Tutto ciò diventa quindi, applicando questa tecnica del confronto che presuppone conoscenza delle modalità di pronuncia relativamente a lingue antiche e moderne, un vero e proprio reperto storico, in grado di offrire cronologie altrimenti impensabili. Non esiste, nello specifico, lo studio della “Cronologia Fonetica”, ma vi posso assicurare che nel caso di questa ricerca sull’Antico Alfabeto Sardo si è rivelato insostituibile al fine di comprendere determinati passaggi da un idioma all’altro.

View original post 928 altre parole